යකඩ යුගය – ජේ.එම්. කොඑට්සි

iron-age
යකඩ යුගය – ජේ.එම් කොඑට්සි
පරිවර්තනය – ගාමිණී වියන්ගොඩ

“මට මොනව ද ඕනෙ කියල බලන්න මිස්ට තබාන් ආවා.

“මට සමාවෙන්න. ආපහු යන පාර මං දන්නෙ නැහැ.”

“තාර පාරට ගිහිල්ලා, දකුණට හැරෙන්න. ඊට පස්සේ ගහලා තියෙනවා.” ආවාට ගියාට මිනිහා කිව්වා.

“ඔව්. ඒත් මොකක් ද ගහලා තියෙන්නේ?”

“ශිෂ්ටාචාරෙට යන පාර කියලා”

එහෙම කියලා අනිත් පැත්ත හැරිලා යන්න ගියා.

– යකඩ යුගය (148 පිටුව)

දකුණු අප්‍රිකානු ලේඛක ජේ.එම් කොඑට්සිගෙ Age of Iron නවකතාවෙ සිංහල පරිවර්තනය කියවාගෙන යද්දි වඩාත් හිතට දැනුණු කොටසකි මේ. මහලු වයසේ පසුවන කාන්තාවකගේ ආත්ම කථනයක ආකෘතිකයින් දිවෙන මෙම නවකතාවේ මූලික කථා සාරය වර්ණභේදවාදය පිළිබඳව ය. පෙර සඳහන් කොටසට මා වඩාත් කැමැත්තක් දක්වන්නේ, ඒ කොටසෙන් පරිධියේ රටවලට ශිෂ්ටාචාරය ගෙන යනවා යැයි අධිරාජ්‍යවාදීන් ගෙන ගිය ව්‍යාජය එහි ඍජුව ම ප්‍රශ්න කෙරෙන බැවිනි.

ශිෂ්ටාචාරය යනු තමන්ගේ එක ම යැයි කියන්නට අධිරාජ්‍යවාදීන්ට බැරි ය. මන්ද යත් බොහෝ ශිෂ්ටාචාර ඒවාට අනන්‍ය වූ ලක්ෂණ වලින් සංවර්ධනය වෙමින් පැවතුන බැවිනි. ලාංකේය ශිෂ්ටාචාරයේ අධිරාජ්‍යවාදීන්ගේ මැදිහත්වීම තෙක් පැවැත්ම සලකමු. එහි දී එයට අනන්‍ය බොහෝ ලක්ෂණ තිබුණේ ය. වෛද්‍ය ක්‍රමය පස්වැනි සියවසේ දී පවා දියුණු ශල්‍ය උපකරණ භාවිතයෙන් ශල්‍යකර්ම කරන තැනක පැවැතියේ ය. එවැනි තත්වයක් බටහිර වෛද්‍ය ක්‍රමය පවා සොයාගත්තේ පසුකාලීනව බව කියත හැකි ය. එනිසා තවකෙකු වෙත ශිෂ්ටාචාරය ගෙන ගියා යැයි කිසිවෙකුට කිව නොහැකි බව සත්‍යයකි. කෙසේ වෙතත් ධනේශ්වර ක්‍රමය ලෝකය වෙලා ගනිද්දී කිසිදු ශිෂ්ටාචාරයකට ස්වාධීන පැවැත්මක් නොමැති බව ද ඒ හා සමාන ම සත්‍යයකි.

දකුණු අප්‍රිකාවේ නිදහස් අරගලය හා බැඳුණු ශිෂ්‍ය අරගලය ඩොනල්ඩ් වුඩ්ස් Cry Freedom වෙතින් ගෙන ආවෙ, බිකෝ වැනි ශිෂ්‍ය සටන් නායකයෙකු කේන්ද්‍ර කරගනිමිනි. ඒ සුදු ජාතිකයෙක් ලෙසිනි. ඔහුගේ දෘෂ්ටියෙනි. මෙම කෘතියේ දී කොඑට්සි දකුණු අප්‍රිකානුවෙකු ව සිටිමින් මේ කතාව සුදු ජාතික කාන්තාවක් හරහා කියන්නට උත්සාහ දරයි. කෘතියේ බොහෝ දුර යනතෙක් ම වර්ණ භේදවාදය වැන්නක සේයාවක් හෝ මතු නොකරන ඔහු කතාවේ අගට වන්නට එය ප්‍රකට කරයි. කෙසේ වෙතත් මෙහි සිත් ඇදගන්නා ප්‍රබල කතා වස්තුවක් නැත. එමෙන් ම උත්තම පුරුෂ ආත්ම කථනයක් කට වහරින් යොදා ඇති බැවින් කියවීම දුෂ්කර බවකි. බොහෝ දෙබස් ඛණ්ඩ සිංහල සමහර සම්භාව්‍ය සිනමාපටයක දෙබස් ඛණ්ඩ සිහිපත් කරවයි.

sandun
සඳුන් ප්‍රියංකර විතානගේ

Comments are closed.